Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

менӧ кызӧдӧ

  • 1 кызӧдны

    I
    перех. утолстить, сделать толще;
    II
    перех. вызвать кашель; кашлять;

    менӧ кызӧдӧ — я кашляю;

    см. кызны II

    Коми-русский словарь > кызӧдны

  • 2 мен

    мен I
    я (менин род. п., мени вин. п., мага, маа, маган, южн. маңа дат. п.);
    менмин это я;
    мени менен со мной;
    мага да кабар бериптир он и мне прислал весть, он и меня известил;
    мен жакка в мою сторону, ко мне;
    акыл берсем, тил албай, мени менен жүрө албай фольк. советовал я, (но) он не послушал, со мной не мог отправиться;
    мен десең если ты меня уважаешь, если хочешь сделать мне приятное;
    мен десеңиз, бүгүндөн калбай келиңиз если вы хотите меня уважить, приезжайте сегодня же;
    маа десең а если ты думаешь (о том), как это мне понравится, так мне наплевать;
    маа десең, көчүп кет мне наплевать, выселяйся (мне от этого ни жарко ни холодно);
    менимче по-моему, по моему мнению;
    мен-менчил то же, что менменчил.
    мен II
    то же, что менен;
    бетинен бедер кеткен соң - кымкап да болсо, бөз мен тең: кадырман болгон зайыбың - картайса да, кыз мен тең фольк. если узор сойдёт, то и парча равна бязи, (но) любимая жена, хоть и состарилась, (для тебя) равна девице (или невесте).

    Кыргызча-орусча сөздүк > мен

  • 3 кыз

    1. девушка, девица, девушка-невеста; молодуха в дни свадебных пиров;
    кызыл беттүү, кымча бел - кыздары сонун кыргыздын фольк. румяные, с тонкой талией, прекрасны девушки киргизов;
    кыз ал- жениться на девушке;
    кыз алган теңим эле это был мой муж, который взял меня девицей;
    кыз-кыркын собир. девушки, девчата; дочери;
    2. дочь;
    баласы менен кызы бар у него сын и дочь;
    кыз конок погов. дочь - гость; дочь - отрезанный ломоть;
    кызды сураганга бер, кымызды ичкенге бер погов. дочь отдай тому, кто просит, кумыс дай тому, кто пьёт (его);
    кыз-кыркыны менен келди он пришёл со всеми своими дочерьми;
    өлүү кыз этн. невеста, жених которой умер, успев уже посетить её (в старом быту она надевала траур, распускала косы и царапала себе лицо);
    кыз (или колукту) кубала- догонять невесту (см. ниже кыз куудуруу);
    кыз куумай
    1) то же, что кыз куудуруу (см. ниже);
    2) вид спортивной игры;
    кыз куудуруу
    1) свадебный обычай: жених, сидя на плохой лошади, догоняет невесту, под которой хорошая лошадь;
    2) игра: один из играющих бросает камень - кыз качырат-, - а другой бросает ему вслед - кыз куудурат-;
    кыздын баласындай очень милый, очень красивый (букв. как дитя дочери);
    кары кыз
    1) незабудка;
    2) липучка (трава);
    3) старая дева;
    кыз теке гермафродит;
    кыз белгиси девственность;
    кыз белгисинөн ажырат- лишить девственности;
    кыздын кызылы красивая девушка;
    кыздын кызылынан кырк кыз берип, катындын карасынан алтымыш катын берип отдав (в качестве виры) сорок красивых девушек и шестьдесят миловидных женщин;
    кыз узатуу этн. проводы невесты в аул жениха;
    ордо кыз ист. одалиска (для киргизского быта не характерно);
    кан Көкөтөй тоюнда ойноп жаткан ордо кыз фольк. на (поминальном) пиру хана Кокетея плясала одалиска;
    кырк кыз ист. сорок наложниц хана (в киргизском быту не было);
    мен кырк кыздардын бири эмес я не какая-нибудь (букв. я не одна из наложниц хана);
    кыз айттыр- см. айттыр-;
    кыз таңар см. күйөө;
    септүү кыз см. септүү;
    эптүү кыз см. эптүү;
    кызы талак см. талак;
    кыз ойнотор см. ойнот-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыз

  • 4 мучитны

    перех. мучить; замучить; измучить;

    войяснас менӧ кызӧм мучитӧ — по ночам меня мучит кашель;

    сійӧс яндзимыс мучитӧ — его мучит совесть; эн мучит понсӧ! — не мучь собаку!

    Коми-русский словарь > мучитны

  • 5 намыс

    ар.
    1. (или ар-намыс) честь, репутация, доброе имя; чувство собственного достоинства;
    качпай жоого барган кыз, далай намыс алган кыз стих. девушка, которая, не уклоняясь, пошла на врага, девушка, которая честь отстояла (отомстив врагу);
    туу жайылтып жоо сайып, биз жарайбыз намыска стих. мы готовы, распустив знамёна, постоять за честь;
    кеткен намыс кимдики? келген намыс кимдики? фольк. кто опозорился? кто защитил свою честь? (кто бежал от врага? кто с честью сражался?);
    намыс кетпесин чтоб не ударить лицом в грязь;
    намысын кетир- осрамить, опозорить;
    намысты колдон тайдырган или намысты колдон кетирген он осрамился, лишился авторитета;
    намыска тууган эр молодец, рождённый, чтобы постоять за честь; славный молодец;
    намыс балаадыр, отко сууга саладыр погов. честь - беда: в огонь и в воду ввергает (во имя чести человек готов терпеть всякие невзгоды);
    кыргызга намыс алып бер ты (герой) защити честь киргизов;
    намысым колума тийди я отомщён, я вновь обрёл свой авторитет (напр. был оклеветан, а затем установил истину, или был побеждён в спортивном состязании, а затем взял реванш);
    намыстан жыгыл- уронить своё достоинство, осрамиться;
    желмогуз менен алышкан, жыгылбаган намыстан фольк. он сражался с бабой-ягой, (и) не осрамился;
    сынган намыс поруганная (врагом) честь;
    намысын колго алган он добился своего, он смыл свой позор (по отношению к врагу);
    2. стыд, срам;
    коёнду камыш өлтүрөт, эрди (или азаматты) намыс өлтүрөт погов. зайца камыш убивает, молодца срам убивает;
    өлгөн менен кыз бергенге намыс кылба погов. не стыдись (бедности совершения обрядов при похоронах) умершего и выдавая дочь замуж;
    намыс көр- считать для себя позорным, унизительным;
    кароолчу болуп турууну да намыс көрбөйт он не считает для себя позорным быть сторожем;
    3. обида;
    намысы келсе керек он, по-видимому, обиделся;
    намысына келди его задело за живое;
    намыска намыс кагылса, агынан өлөт турбайбы фольк. когда обида (или честь) столкнёт с обидой (или с честью), то ведь (кто-то) без вины умирает;
    намыска намыс ат коюп, өлмөк болду көрүнөө фольк. ринувшись мстить за обиду, он явно пошёл на верную смерть;
    4. обычай;
    катын намысынан кара киет жена надевает траур, чтобы соблюсти обычай (если даже она не опечалена);
    5. ист. родовая честь;
    намыска жет- постоять за себя, добиться своего;
    айыкпасам мен шордуу, намысыма жетпеймин стих. если я, несчастный, не выздоровею, то не смогу постоять за себя;
    намысын талаш- стоять за чью-л. честь, стоять за кого-л.;
    мен иттик кылбайм, намысын талашам я свинства себе не позволю, за честь его постою;
    намыска түш- выйти на поединок, выйти на единоборство;
    тебетей кийгендин намысы мужская честь;
    намыска тий- обесчестить (девушку);
    сокур намыс кулак в кармане;
    сокур намыс талашып, катын, баланын маңдайында күпүлдөп жүргөн показывая кулак в кармане, он перед женой и детьми бушевал (а не там, где следовало бы).

    Кыргызча-орусча сөздүк > намыс

  • 6 элчилик

    1. ист. приверженность к институту родового строя;
    2. положение или миссия посла, посланника;
    мен элчимин, элчимин - элчиликке өлүм жок фольк. я посланник, я посланник, а посланнику (букв. посольству) смерти нет;
    сөгүнүшкө акың жок, мен элчиликке келдим ты не имеешь права ругать, я прибыл послом;
    3. примирение (по обычаям и установлениям предков);
    элчиликке кел-
    1) явиться для примирения;
    2) согласиться на примирение;
    чабышса, чабышабыз; болбосо, элчиликке келсин если он хочет враждовать (букв. рубиться), будем враждовать; если нет, пусть идёт на примирение;
    элчиликтен кет- пойти на разрыв, на вражду;
    илгери кайындуу кыз качпай жүрдү беле? же кыз качканда журт элчиликтен кетчү беле? разве раньше просватанные девушки не сбегали? и разве, когда девушка сбегала, (из-за этого) народ враждовал? (т.е. как-то договаривались);
    элчилик сөзүн айтам - деп, эр Алмамбет, Чубагын элдештирип кайтам - деп фольк. я хотел сказать слово примирения, я хотел богатырей Алмамбета и Чубака примирить и вернуться.

    Кыргызча-орусча сөздүк > элчилик

  • 7 ооз

    ооз I
    1. рот;
    ооздон өп- целовать в губы (у киргизов это не принято);
    аттын оозун кой- дать коню поводьев;
    аттын оозун коюп жарышып дав коням поводьев и перегоняя друг друга;
    оозуң кайсы десе, мурдун көрсөтөт он ни в зуб ногой (букв. если спросят, где твой рот, он показывает нос);
    кызыл ооз ат серая красногубая лошадь;
    ооздон оозго өт- или ооздон оозго көч- переходить из уст в уста;
    имиш-имиштер, ооздон оозго көчүп, күч алды слухи и разговоры, переходя из уст в уста, распространились (букв. усилились);
    2. входное отверстие;
    мылтыктын оозу дуло ружья;
    кош ооз мылтык двухствольное ружьё;
    каптын оозу отверстие мешка;
    көрдүн оозу отверстие могилы;
    казынанын оозу фольк. дверь в сокровищницу, в хранилище казны;
    Алматынын оозунда у начала входа в ущелье (реки) Алматинки;
    түн киргенче чубалып, Түптүн оозун өрдөдү фольк. двигаясь гуськом до ночи, поднимались они вверх по ущелью (реки) Тюп;
    3. ворота;
    алтын ооз ордо фольк. златовратый дворец;
    алтын ооз шаар фольк. златовратый город;
    4. чуйск. первая лунка на доске при игре в тогуз кумалак (см. кумалак);
    бир ооздон единогласно;
    оозмо-ооз сурайт он спрашивает лично (не через посредство кого-л.);
    мен бир ооз сөз айтам я скажу несколько слов;
    мен бир үч ооз кеп айтам я скажу два-три слова;
    бир ооз ыр ырдады он немного спел;
    эки оозунун бири эле окуу болду одним из двух слов (которые он произносил) стало слово "учёба" (т.е. он часто стал говорить об учении);
    эки оозунун биринде эле сени мактай берет он на каждом слове хвалит тебя;
    бир ооз "кел" дегенге жарабайт его не хватает даже на то, чтобы сказать одно слово "приди" (он даже пригласить не удосуживается);
    оозунда беш ооз сөзү бар он не очень речист;
    оозунда беш ооз сөзү жок он и двух слов связать не может;
    оозу оозбу? да хозяин ли он своему слову?, да отвечает ли он за свои слова?
    ооздон чыга электе на лету (понять, уловить);
    эч кимдин оозун ачырбай салды ему никто не мог возразить, он всех загнал в угол (напр. в споре);
    жап оозуңду! или бас оозуңду! заткни глотку!, замолчи!;
    башын чайкап, оозун басты он покачал головой и замолчал;
    оозго кир- или эл оозуна кир- или элдин оозуна кир- или оозго алын- получить похвальную известность, стать предметом похвал;
    менин балдарым дагы, эл сыяктуу болуп, оозго кирсе (хорошо было бы) если бы о моих детях, как о других, заговорили бы с похвалой;
    элдин оозуна кирип калыптыр о нём уже заговорили, с ним уже начали считаться;
    катын-калачтын оозуна кирип, мыкты кыз атанып калган о ней заговорили женщины, и она стала именоваться славной девушкой;
    жигит атка конуп, эл оозуна кирди он стал именоваться (взрослым) парнем, и народ с ним стал считаться;
    эл оозундагы киши человек, пользующийся популярностью;
    оозун кара- смотреть кому-л. в рот (подобострастно слушать и делать то, что тот говорит);
    ооздон түшүрбөйт у него с языка не сходит;
    эл оозунан түшпөйт у всех на устах; все об этом только и говорят;
    элдин оозунан түшүп калыптыр о нём уже не говорят; с ним уже не считаются;
    эч кимдин оозуна кирбейт (так) никто не скажет, (так) не говорят;
    оозунан кеби түшүп калды (от страха) он слова вымолвить не мог;
    оозуңа алба не говори, не поминай;
    оозго албай эле коёлу (об этом) и говорить нечего;
    оозго албаган сөздөрдү сүйлөп жатат он говорит непотребные слова;
    оозуна албаган сөздөрдү алып, мени тилдеди он меня изругал такими словами, что и сказать нельзя;
    оозго алардык заслуживающий внимания;
    оозго алардык иш кылган жок он ничего не сделал такого, что заслуживало бы внимания;
    ооздон арт- превышать расходы на еду;
    экөөбүздүн жыйган-тергенибиз ооздон артып, татынакай кийим-кечеге жетиштик того, что мы вдвоём заработали, хватило на питание и на хорошую одежду;
    тапканыбыз ооздон артпайт нашего заработка хватает только на питание;
    бекер ооз тот, кто любит и имеет время поболтать, пустобай;
    семиз ооз хвастун;
    алп ооз (или алпооз) сөз
    1) заносчивые речи;
    2) заносчивый в словах;
    жаман ооз шпион, доносчик, соглядатай;
    кер ооз несговорчивый;
    ак ооз бол- подвергаться ругательствам и поношениям;
    оозуңду аппак кылды здорово он тебя разделал (разругал на все корки, победил в перебранке);
    оозу аппак болгон его здорово разругали;
    оозу элпек (о коне) смирный, негорячий;
    оозу катуу (о коне) тугоуздый;
    бок ооз (или богооз) сквернослов;
    ооз көптүрүп сүйлө- или ооз толтуруп сүйлө- без меры похваляться;
    оозуңду желге көптүрүп, сүйлөбө или курулай оозуңду көптүрбө не хвались по-пустому;
    оозуңда бардыр а ведь ты, пожалуй, прав;
    оозуңа келсин! или оозуңа келгир! типун тебе на язык!, на твою бы голову это было!;
    ооздоруна таруу куюп алгандай они как воды в рот набрали;
    ооз учунан жооп берди или ооз учу менен жооп берди он небрежно бросил ответ; он едва слышно ответил;
    ооз учу менен шыбырашат они потихоньку перешёптываются о том о сём;
    оозу таш капты (осрамившись) он замолчал;
    бул сөздү оозу-мурду кыйшайбай туруп эле айтты он сказал это без зазрения совести; он сказал прямо, смело;
    оозуңа май! похвала в рот тебе жир! (соотв. русскому: в рот тебе каши с маслом!);
    оозуңа таш! бран. в рот тебе камень!;
    кара оозуңа кан толгур! проклятие чтоб тебе захлебнуться кровью!;
    оозу аркасына бүтүп калсачы! проклятие чтоб (у этого сквернослова) рот своротило!;
    оозуна алы жетпеген неме он не справляется со своим языком (болтает, говорит, что следует и чего не следует);
    оозу бош болтун;
    оозун тартпай не стесняясь в выражениях;
    оозун тартпай тилдеди он всячески разругал;
    ооз кесир бахвальство; самонадеянные речи с угрозой;
    анын ооз кесири бар он любит бахвалиться, он слишком самонадеянно говорит;
    ооз кесири болбосун, мен аны тим эле сүйлөтпөймүн не сочтите за бахвальство, я ему слова сказать не дам (он передо мной или против меня пикнуть не смеет);
    ооз кесириңди койчу ты не очень-то размахивайся (я то-то сделаю, мне это нипочём и т.п.);
    ооз кесирсиз без угроз;
    ооз карман- или ооз карма- выразить сожаление, раскаяние, потерпев неудачу;
    ооз жый- или ооз тый- попридержать язык;
    оозуңду тый попридержи язык; держи язык за зубами;
    оозун жыйып алды он внезапно замолчал, осекся;
    айтып оозун жыйгыча фольк. не успел он сказать (как...);
    аттын оозун жый- (о всаднике) подтянуть поводья коня, остановить коня;
    ал аттын оозун коё берди он пустил коня во весь опор;
    аттын оозун жибер- или аттын оозун жай- ослабить поводья, дать коню ходу;
    оозун бербей (о лошади) не подчиняясь поводьям;
    ат, оозун бербей, ала качты лошадь, не подчиняясь поводьям, понесла;
    ооз ачып, өпкөн бала первый ребёнок (у матери);
    оозумду ачып, өпкөн балам мой первенец;
    ооз ачып да койгон эмес он не обмолвился ни словом;
    ооз ач- принимать первую за день (вечером) пищу во время поста;
    оозу ачык он (в данное время) не постится;
    оозу бек он (в данное время) постится;
    эртең оозу бекийт завтра наступает пост;
    насыбайга ооз ачылбайт шутл. насвай поста не нарушает (а потому, дескать, можно закладывать его и в пост);
    оозунан чыгып кетти у него с языка сорвалось; он обмолвился;
    оозуңан чыкпасын! молчи!, никому! (при сообщении по секрету);
    ооздон чыкканча жеди или оозу-мурдунан чыга жеди он наелся до отвала;
    ооз бириктирип сговорившись, стакнувшись;
    ооз тий- отведать, откушать, вкусить (можно ограничиться даже одним кусочком чего-л.);
    мындан да ооз тийип кой- откушай и этого;
    оозуна келгенди сүйлөй берет он болтает всё, что ему в голову (букв. в рот) взбредёт;
    оозунан жулдургандай или оозунан алдыргандай он совершенно растерялся (будто изо рта выхватили то, что он уже готов был проглотить);
    көр оозунда при смерти, одной ногой в могиле;
    ажалдын оозунан чыкты он был на волосок от смерти;
    чөп ооз ист. плата за пользование пастбищем (напр. казахи, пользуясь киргизскими пастбищами, платили за это);
    оозу менен алыш- см. алыш- IV;
    оозунун салуусу бар см. салуу II;
    жанды оозго тиштеп см. жан II;
    оймок ооз см. оймок;
    ачык ооз см. ачык I;
    оозун куу чөп менен арчы см. чөп.
    ооз II
    южн.
    неправ. вместо авиз (см.);
    эл суу ала турган ооздун боюнда на берегу пруда, из которого народ берёт воду.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ооз

  • 8 кырк

    кырк I
    1. сорок;
    кырк сом сорок рублей;
    кырк күн сорок дней;
    кырк жыл сорок лет;
    кыргыздыкы кырк жылда (или жылга) погов. киргизское - сорок лет (по старым киргизским установлениям срока давности не было, а поэтому напоминать или требовать можно было всё время, и даже через сорок лет);
    2. сорок дней после родов;
    3. этн. сорочины, сороковины (поминки на сороковой день после смерти; в некоторых местах южной Киргизии справляются на двадцатый день после смерти);
    кырк ашын берип өткөрдү он справил сорочины;
    4. (точнее кырк чоро) сорок витязей-сподвижников глазного богатыря;
    кырктан чыккан баатыр знаменитый витязь, славный богатырь (букв. богатырь, превзошедший сорок богатырей);
    кырк көйнөк этн. рубашечка, которую мать надевает ребёнку на сороковой день после рождения;
    кырк челпек этн. сорок лепёшек (которые пекут в день надевания на младенца кырк көйнөк в юрте роженицы и раздают сорока детям);
    тегирмендин кырк аягы (или ит аягы) лопасти мельничного колеса;
    кырк чилтен см. чилтен;
    кырк кыз см. кыз.
    кырк II:
    кырк-кырк подражание щёлканью (напр. на счётах).
    кырк- III
    1. стричь; отсекать, пересекать (напр. прут); перерубать;
    кой кырк- стричь овец;
    багын кыркып кыйратып, баары жогун ыйлатып фольк. вырубив его сад и разгромив, всех довёл до слёз;
    ала койду бөлө кырккан жүнгө жарыбайт погов. тот, кто пёстрых овец стрижёт отдельно, шерсти вдосталь не получит (стрижёт пёстрых овец, отделяя шерсть одного цвета от шерсти другого цвета);
    ала койду бөлө кырк- перен. относиться не ко всем одинаково, миловать одних, обижая других;
    ала койду бөлө кыркпай, элге тегиз кара относись ко всем людям одинаково, не дели на сынков и пасынков;
    2. южн. (в картах) снимать;
    мен кыркам я буду снимать, я сниму;
    о верблюде при определении возраста по зубам: бир кырккан четырёхлетний, эки кырккан пятилетний, үч кырккан шестилетний и. т. д.;
    чыбык кырк- см. чыбык 1;
    чач кырк- см. чач I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кырк

  • 9 туган

    1. сущ.
    1) брат и́ли сестра́, де́ти одного́ отца́, одно́й ма́тери по отноше́нию друг к дру́гу

    туганнар арасында иң кечесе — са́мый мла́дший среди́ бра́тьев и сестёр

    2) ( кровный) ро́дственник; ро́дич

    ир туган — ро́дственник

    кыз туган — ро́дственница

    якын туган — бли́зкий ро́дственник, бли́зкий ро́дич ( но не брат или сестра)

    3) в обращении к мужчине (равному себе) брат, брато́к, друг, дружи́ще

    менә нәрсә, туган — вот что, брато́к

    менә Хәйдәр туган да килде — вот пришёл (прие́хал) и наш друг Хайда́р

    4) высок.; поэт. брат, сора́тник; това́рищ

    сыйнфый туган — кла́ссовый брат

    коралдаш туганнар — бра́тья по ору́жию

    яз кайтмасак, көз кайтырбыз, сау булыгыз, туганнар — ( песня) мы вернёмся не весно́й, так о́сенью, бу́дьте здоро́вы ( до свидания), бра́тья и сёстры ( односельчане)

    5) в ф. туганым (чаще в обращении) брат и́ли сестра́ ( необязательно одного поколения) моло́же себя́, брато́к, бра́тец, бра́тик; сестрёнка, сестри́ца

    туганым, кил бире — бра́тец, подойди́ сюда́

    2.
    1) родно́й, со́бственный

    туган ата — родно́й оте́ц

    туган абый — родно́й ста́рший брат

    туган эне — родно́й мла́дший брат

    2) перен. родно́й, свой; дорого́й

    туган халкың — родно́й (свой) наро́д

    туган авыл — родна́я дере́вня

    туган өй — родно́й дом

    туган җир — родна́я земля́

    - туган җанлы
    - туган ил
    - туган тел
    - туганнан туган
    - туганнан туышкан
    - туганнан тума
    - туганнар кабере

    Татарско-русский словарь > туган

  • 10 ата

    ата I
    1. отец; предок;
    чоң ата дед (по отцовской линии);
    тай ата дед (по материнской линии);
    атасы отец (букв. его отец, т.е. отец рождённого мною от тебя ребёнка; так женщина в старом быту называла своего мужа, называть его по имени она не имела права);
    ата-баба (лар) отцы и деды, предки;
    тең ата
    1) равный по происхождению, по предкам;
    теңиринин кулубуз, тең атанын уулубуз фольк. мы божьи рабы, мы сыновья равных предков;
    2) перен. равный по социальному положению;
    тең ата болуп калдык мы поравнялись (по положению);
    ата салты менен по обычаю предков;
    атасы башка происходящий от другого отца; чужеродец;
    атасы башка, аттан түш! с чужого коня среди грязи долой! (букв. чужеродец, слезай с коня!);
    ...атадан кошул приходиться родственником в...колене;
    Курман экөөбүз алтынчы атадан кошулабыз моё с Курманом родство восходит к шестому колену;
    жети ата семь прямых предков (по мужской линии; в старом быту каждый взрослый киргиз должен был знать семь своих предков, а если он их не знал, то его презрительно называли кул раб; взаимные браки разрешались только за пределами такого родства);
    жети атасын сурап, кыз бермек - ал кезде расим болгон в то время было в обычае выдавать замуж, справившись о семи восходящих поколениях (брачущихся);
    жети атасын билбеген бран. уст. не помнящий родства, безродный;
    ата-уулунун баарысы люди всех племён, всех родов;
    ата-уулдан бирден чыккыла выходите от каждого рода (или от каждого аула) по одному;
    2. (при собственных именах) покровитель, патрон;
    Кыргызата этн. дух-покровитель всего киргизского народа;
    Чолпоната
    1) миф. покровитель овец;
    2) перен. овцы (общее название);
    Камбарата
    1) миф. покровитель лошадей;
    2) перен. лошади (общее название);
    Чычаңата
    1) миф. покровитель коз;
    2) перен. козы (общее название);
    Ойсулата
    1) миф. покровитель верблюдов;
    2) перен. верблюды (общее название);
    3. при именах географических указывает на святость места: Ысык-Ата, Чолпон-Ата, Кочкор-Ата и др.;
    атадан калган мал жок мында! здесь нет добра, оставшегося от отца! (я сам нажил, сам могу и проживать);
    атаңдын этин жегир! бран. чтоб тебе, окаянному! (букв. съешь тело своего отца!);
    атаң-анаң дедимби? или я тебя как-нибудь похабно обругал?
    атасын өлтүрүптүрмүнбу? я ему пакость большую сделал, что ли? (букв. разве я его отца убил?);
    атаңды өлтүргөн мен эмес элем ведь не я тебе пакость сделал (букв. ведь не я убил твоего отца);
    акча атасын өлтүргөн или атасын акча өлтүргөн скряга;
    атасы өлгөндөй ичип напившись вдрызг;
    аракты атасы өлгөндөй ичип алып, оозуна келгенди айтып напившись вдрызг и болтая всякий вздор;
    ата конуш или ата журт родные места, родное пепелище; уст. отечество (см. мекен);
    атам заманкы давным-давно прошедшее, прадедовских времён;
    атам замандан берки с незапамятных времен;
    атама тийип калайын! чтоб я вышла за своего отца! (самая страшная клятва для женщины);
    сага тийсем, мен атама тийип калайын! выйти за тебя равносильно тому, что я выйду за своего отца!;
    жайдын атасы разгар лета;
    кыштын атасы разгар зимы;
    чоң атасын тааныйт он узнает кузькину мать;
    атадан айланган см. айлан;
    атанын баласы то же, что атанын уулу (см. уул).
    ата II
    (или атаа, атаны)
    слово, употребляемое для выражения желания или сожаления;
    ата, ошо келсе болот эле! ох, как хорошо было бы, если бы он пришёл!;
    атаа, окусаң жакшы болмок эле! эх, хорошо было бы, если бы ты учился!; как жаль, что ты не учился или не учишься!;
    "атаны, жакшы кеп бол!" - деп, шаңкылдап күлүп эр Манас санын чаап алганы фольк. "ах, если бы сбылись эти слова!" - сказал Манас, звонко засмеялся и хлопнул себя по ляжке;
    ата, балам, сага жаман болгон экен! ах, дитя мое, плохо тебе!;
    "атаны, кайран эрлер!" - деп, ыйлап жүргөн мындан көп фольк. а ещё больше таких, которые плакали, приговаривая: "ой, бедные молодцы!";
    атаны байкуш! ох, бедняжка!;
    атаны кокуй см. кокуй 1.
    ата- III
    называть, именовать;
    атын атап назвав по имени, назвав собственным именем;
    атап айтканда а именно; точнее говоря.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ата

  • 11 кет-

    кет- I
    1. удаляться (уходить, уезжать, улетать, уплывать);
    кайда кетти? куда он ушёл (уехал) ?
    кеткени болот келгендин погов. у пришедшего есть уход (кто пришёл, тот уйдёт; кто родится, тот умрёт; счастье приходит и уходит и т.п.);
    өтүп кет- пройти мимо;
    жүрүп кет- двинуться, отправиться;
    2. с предшеств. исх. п. случиться, произойти по чьей-л. вине, по какой-л. причине;
    сенден бир балалык иш кетиптир ты позволил себе мальчишескую выходку;
    өзүбүздөн кетсин пусть будет наша вина, мы сами будем виноваты (если...);
    иттик бизден кеткен свинство учинили мы;
    кетсе өзүнөн кетсин пусть он сам будет в ответе;
    3. в роли вспомогательного глагола при деепр. прош. вр. основного глагола выражает внезапность или решительность действия;
    коркуп кеттим я вдруг испугался;
    табышты угуп эшикке чыга калган Зуура чочуп кетти выходившая наружу Зуура, услышав звук, (вдруг) испугалась;
    менин атым, желип баратып, жорголой кетти моя лошадь шла рысью, (а потом вдруг) пошла иноходью;
    мен жанында турганымда жыгылып кетти он упал в моём присутствии (в тот момент, когда я стоял возле него);
    ал менин көзүмчө бир аяк кымызды тынбастан ичип кетти он чашку кумыса
    выпил одним духом на моих глазах;
    бир литр кымызды ичип кетчи, көрөйүн выпей-ка литр кумыса, я посмотрю (как ты это сделаешь; не выйдет это у тебя);
    максатына жетпей өлүп кетти он умер, не достигнув того, к чему стремился;
    жылуу короо салгыла, суук катуу болсо, мал үшүп кетпесин постройте тёплые загоны, чтобы в случае сильного холода скот (ненароком) не помёрз;
    сүйлөгөн сөзүнүн мааниси болбой кетти (сначала было хорошо, а потом) он что-то нескладно начал говорить;
    жакшы киши эле, кийин болбой кетти он был хорошим человеком, а потом испортился;
    стачка жалпы |стачка болуп кетти стачка превратилась во всеобщую;
    бул грамматика түзгөн кайсы окумуштуу болуп кетти? что это за учёный, который составил грамматику? (раньше мы о нём не слышали);
    Каныбек Жуманы атасы Сансыздан артык көрүп кетти Каныбек стал предпочитать Джуму его отцу Сансызу;
    4. с деепр. наст. вр. сделать что-л. попутно; сделать и пройти или уйти;
    айта кетейин кстати уж (не специально) скажу-ка я;
    сиздикине кире кетейин я загляну к вам;
    мен жолдо бара жатып, силердикине кире кеттим проездом я заехал к вам (но не задерживался);
    бурулуп мага келе кет заверни ко мне нёнадолго;
    бери келе кеткиле подойдите-ка сюда (на минутку);
    Эсен отура кетти Эсен разом сел;
    Акмат, биз менен сүйлөшүп олтуруп, ачуулана кетти Акмат, разговаривая с нами, (вдруг) рассердился;
    Садык Ысык-Көлгө бара жатып, колхозго токтой кетти проездом на Иссык-Куль Садык заехал в колхоз;
    келип кет-
    1) прийти и уйти (не задерживаясь);
    кечээ Муса келип кетти вчера Муса приходил (ненадолго);
    келип эле кетти он только пришёл и сейчас же ушёл;
    2) вдруг появиться (напр. о каком-л. чувстве); захотеться;
    жегим келип кетти мне захотелось есть;
    уйкум келип кетти мне захотелось спать;
    көз алдына келип кетти ему вспомнилось, прошло перед его (зрительной) памятью, (мысленно) промелькнуло перед глазами;
    сенин эминең кетип атат? а тебе-то что? а тебе-то какая печаль?
    кеттик! шутл. поехали! (выпьем!);
    атадан кеткен то же, что атадан айланган (см. айлан-).
    кет- II
    отбить край чего-л., выщербить, зазубрить;
    балтаны кетип коюптур он зазубрил топор;
    кантты кетип же ешь сахар, откусывая;
    тишимди кетип алдым я сломал себе краешек зуба;
    катындардан калпып ал, кыз балдардан кымтып ал, келиндерден кетип ал фольк. у (пожилых) женщин ты тонко сними, у девиц тайком возьми, у молодух урви.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кет-

  • 12 айттыр-

    понуд. от айт- III;
    бир тыйын берип айттыра албайт, миң тыйын берип койдура албайт погов. за копейку заговорить не заставить, а (уж если заговорит) за тысячу копеек не остановить;
    айттырам кабар мен сага, жаш Табылды иниңден, жалпы кыргыз элиңден фольк. передаю я тебе (через другого) весть от Табылды, младшего брата твоего, от всего киргизского народа;
    салам айттырып да койгон эмес он даже и привет не просил передать;
    кеп айттырбай не давая слова сказать;
    сөзүңдү айттырбайт он не даёт тебе слова сказать; он не позволит говорить;
    айттырып ал- выпытать; довести до того, чтобы высказал;
    сөздү эки айттырып көрбөгөн Бермет ошол замат үйдөн чыкты Бермет, которая не привыкла, чтобы ей повторяли дважды, вышла из дому;
    акылы артык Зулайка, айттырбастан, баланы түрүнөн таанып калды дейт фольк. умная Зулайка узнала паренька по виду, не дожидаясь, когда он сам (о себе) скажет (т.е. назовёт себя);
    айттырбай иштебейт он по своему почину (без понуканья) не работает;
    ууру менен конок айттырып келбейт погов. вор да гость приглашения не ждут;
    кыз айттыр- или кызга сөз айттыр- или сөз айттыр- сватать невесту, делать предложение;
    кызга сөз айттырып жүргөн жигит парень, ищущий невесту, сватающий себе невесту;
    ал көрүнгөн кызга сөз айттыра бербейт он к первой встречной девушке свататься не станет;
    Саадат ага сөз айттырды. Айна көп ойлонгон жок, маакулдугун билгизди Саадат ей сделал предложение. Айна долго не раздумывала, дала своё согласие.

    Кыргызча-орусча сөздүк > айттыр-

  • 13 арт

    арт I
    то же, что артуу I
    (сохранилось только в географических названиях: Көгарт (Көк-Арт), Кызарт (Кыз-Арт), Айык-Арт, Көрүк-Арт, Катын-Арт и др.).
    арт II
    зад, задняя часть, задняя сторона;
    артынан (следуя) за ним;
    артында (находясь) за ним;
    бири артынан бирин одного за другим;
    өлгөндүн артынан өлмөк жок погов. не умирать же вслед за покойником (букв. после умершего смерти нет; говорят родственникам покойника, утешая их);
    артка кал- отстать, остаться позади;
    артта калып келе жаткан участок отстающий участок;
    арттагы
    1) находящийся позади, задний;
    2) отстающий;
    арттагылар алдыңкыларга теңелүү керек отстающие должны равняться на передовиков;
    арттагы ишкана алдыккылардын катарына кошулду отстающее предприятие вошло в ряды передовых;
    кылчайып артын караса, кырк жигиттин дайны жок фольк. оглянулся он, посмотрел назад - сорока джигитов и признака нет;
    колун артына алып (он) заложив руки за спину;
    колун алып артына, көп сүйлөбөй, тил айтпай, ойлоп турат бул Кыяз фольк. заложив руки за спину, много не говоря, не говоря ни слова, стоит и думает этот Кыяз;
    артына туш- преследовать (его);
    аракет артында болду он старался, он принимал меры;
    артыңды байкап жүр веди себя скромно; следи за своими поступками; смотри, как бы не было худых последствий от твоего поведения (букв. ходи, оглядываясь назад);
    алды-артын карабай качты он бежал без оглядки;
    мады артында калсын! (о скряге) чтоб ему подохнуть, не воспользовавшись своим скотом! (букв. пусть скот его остаётся позади него!);
    ал кылыгын койбосо, малы артында калат го если он не бросит свои дурные выходки, то лишится своего скота;
    артында эки баласы калды после него осталось двое детей (сиротами);
    артында сөзү көп или арты чуулуу пресловутый, пользующийся дурной славой;
    артынан айт- говорить за глаза (о ком-л. что-л. дурное);
    арты ким? кто последний? (в очереди);
    арты жакшылык көрбөс он плохо кончит, для него это кончится плохо;
    артын сал- гневаться, злобствовать;
    чапаныңды жаңыртып, мага артыңды салдың го ты надел новый чапан и предо мной важничаешь;
    артын сала бергенде ажыдаардын түрү бар в гневе у него вид дракона;
    иштин арты кайырлуу болсун пожелаем, чтобы дело кончилось благополучно; это всё ничего, лишь бы хорошо кончилось;
    артын берген заман кыл фольк. или иштин артын жакшы кыл сделай исход дела благополучным.
    арт- III
    1. быть в излишке;
    көчкөндөн отун артат, өлгөндөн катын артат погов. после откочевавшего остаётся топливо, а после умершего - жена;
    балалуу каргага бок артпайт погов. (шутл. о многодетном человеке) детной вороне дерьма не хватает (не остаётся в излишке от детей);
    ага эч кандай пайда артпайт ему нет никакой выгоды;
    арткан-үрткөн остатки, последки;
    арткан-үрткөн тамак недоеденная пища, объедки, обглодки;
    коноктордон арткан-үрткөн тамагы объедки, оставшиеся от гостей;
    2. навьючивать;
    жүгүн атка артты груз свой он навьючил на лошадь;
    3. переваливать, переходить (напр. через перевал);
    кадууну артып, кол баштап, такоол болуп бергиле фольк. пройдя с войском по склону горы, будьте нам подкреплением;
    көңүл арт- вожделеть (иметь половое влечение);
    Көкчөнүн зайбы мен туруп, көңүл артсам ошого, көрүнөө арбак урбайбы? фольк. если я, будучи женой Кокче, буду вожделеть к тому (Алмамбету), разве не накажут меня духи предков? (см. арбак 1);
    көз арт- см. көз;
    кол арт- закинуть руку за плечо соседа, полуобняв за шею;
    кошо басып Калыйман, кол артканы Бурулкан фольк. вместе (с Айчурек) идёт (девица) Калыйман, закинула (Айчурек) руку за плечо (девицы) Бурулкан;
    бут арт- сесть, воссесть;
    такка бут арт- воссесть на трон;
    атка бут арт- сесть на коня;
    бут артты Жаныш кыйналып, жоргосунун белине фольк. с трудом сел Джаныш верхом на спину своего иноходца;
    атка бутун арта элек он ещё не садился на коня; он не умеет ездить верхом;
    арта салынып тур- свешиваться (напр. через перила).
    арт- IV
    см. арыт- I;
    өткөн күздөн бери элимдин арасын артып жатып чарчадым я измучился, непрерывно с прошлой осени объезжая свой народ.
    арт- V
    чистить, вычищать (кишки и желудок зарезанного животного);
    ичеги-кардын артып атат он моет и вычищает кишки и желудок.

    Кыргызча-орусча сөздүк > арт

  • 14 бала

    (мн. ч. балдар, реже балалар)
    1. дитя, ребёнок; сын, мальчик (в старом быту);
    бала-бото см. бото I 3;
    балаң барбы? - Жок, эки кызым бар У тебя дети есть? - Нет, есть две дочери;
    балдарым, балдарым - башы-көзү чалдайым дети мои, дети, - головы и глаза у них, как у моего старика (говорит мать, глядя на детей своих и вспоминая покойного мужа);
    эркек бала или уул бала мальчик, сын;
    кыз бала девочка, дочь;
    бала кылып ал- усыновить;
    балдар
    1) дети;
    2) южн. перен. жена;
    бала-чака или бала-бакыра или (реже) бала-барыка дети (по отношению к родителям), семья (по отношению к её главе);
    бала-чакалуу или бала-бакыралуу семейный, детный, имеющий детей (о мужчине и о женщине);
    турмуш куруп, жадырап-жайнап, бала-бакыралуу болсом дейт он говорит: "Хочу жениться, стать семейным и наслаждаться";
    2. внук (по мужской линии);
    балдар үйү детский дом, детдом;
    балдар бакчасы детский сад, детсад;
    бала чак время детства; детские годы, детство;
    баланын сөзү детские (несерьёзные) разговоры;
    бала сал- иметь выкидыш;
    бала салуу выкидыш (как процесс);
    атанын баласы
    1) сын (достойный) своего отца;
    2) уст. благородного происхождения (сын знатных или богатых родителей);
    же, мен атанын баласы эмес белем? а я-то хуже других, что ли?
    тор бала охот. птица (ловчая), пойманная в сеть;
    кол бала охот.
    1) гнездарь (птица, взятая из гнезда ещё птенцом);
    2) ист. мальчик, находящийся в чужом доме в услужении;
    уя бала охот. то же, что кол бала 1;
    түн баласында всю ночь, ночь-ноченскую;
    түн баласында уйку көрбөй чыктым я всю ночь не спал;
    түн баласынын көбүндө кирпик какпай многие ночи (проводил), не смыкая глаз;
    баладай подобный ребёнку (о чём-л., что должно быть обычно небольшим, но в данном случае непомерно болыиом);
    жүрөгү уктап жаткан баладай сердце у него подобно спящему ребёнку;
    баладай камыр жуурду она замесила теста как на маланьину свадьбу (букв. с ребёнка);
    баласы южн. ключ (от замка);
    бала көр- см. көр- III;
    күйөө бала см. күйөө;
    эрке бала см. эрке;
    боз бала см. боз I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бала

  • 15 бычак

    нож;
    ит бычагы обломок ножа; плохой, тупой нож;
    бычак ур- нанести удар ножом, вонзить нож;
    өзүңө бычак ур, оорубаса, кишиге ур погов. вонзи нож себе: если не будет больно, вонзи другому;
    мен аны менен кырды бычакмын я с ним на ножах;
    бычак сырты чуточку;
    бычак сырты өйдө чуточку выше, больше, лучше и т.д.;
    бычак сырты төмөн чуточку ниже, меньше, хуже и т.д.;
    атадан да кыз балага эненин боору бычак сырты жакын дешет ко? говорят же, что дочь матери всё же чуточку ближе, чем отцу;
    апийимге бычак түшкөндө когда начинают доить опийный мак (подрезать головки и брать сок);
    бычак ала чуркайт он сразу же налетает, он накидывается как бешеный;
    бычакка илинбейт
    1) и смотреть-то не на что, а не то, что резать (напр. о худой овце, о маленьком ягнёнке);
    2) (о человеке) никудышный, никчёмный;
    бычакка илине турганы или бычакка илинери
    1) (о животном) годный на убой;
    2) шутл. (о человеке) более или менее подходящий;
    бычакка илинери эле ушул да из более или менее подходящих - только он;
    бычакка тие албай турат (ему) хоть в петлю лезь.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бычак

  • 16 зыйнат

    ар.
    1. редко красота, украшение;
    2. убранство, украшение (покойника);
    жерди карап аңтарып, зыйнатын көрүп таң калып фольк. разрыли землю (могилу) и были поражены убранством;
    зыйнатка тур- или зыйнатта тур- или зыйнатка олтур- или зыйнатта олтур- этн. оплакивать покойника и чтить его, принимая участие в заботах о похоронах и поминках;
    зыйнатыңда олтуруп, сыпатың айтып койбодум стих. не сидела я в трауре по тебе и не рассказала о твоих достоинствах;
    катын-кыздары зыйнатына отурат жена и дочери его отмечают траур;
    "зыйнатка туруп берсин" деп, Көкөтөйдүн Бокмурун так алтымыш ордо кыз - ошолорду алдырган фольк. шестьдесят дворцовых служанок потребовал Бокмурун, (сын) Кокетея, чтобы они прислуживали в доме покойника;
    мен өлгөндө зыйнатка алтымыш күну турам деп, Төштүктүн эбакы берген каты бар фольк. есть давнее письмо Тоштюка, где он говорит, что будет (здесь) шестьдесят дней в трауре (по мне);
    зыйнат ат (или бурак ат) этн.
    1) конь покойника во всей сбруе и со всем дорожным снаряжением, который отдавался мулле за совершение обряда погребения;
    2) конь, резавшийся на помин души;
    зыйнатына баатырга миң кара кашка бээ берем фольк. на помин души батыра (Манаса) я дам тысячу чёрно-лысых кобылиц.

    Кыргызча-орусча сөздүк > зыйнат

  • 17 кадыр

    кадыр I
    ар.
    уважение; достоинство, ценность; авторитет, престиж;
    кишиге кадыры жок он не пользуется среди других уважением;
    кадыры учуп башынан кеткен он заплошал (стал беднее), и авторитет его потерян;
    кар да кетер, кадыр да өтөр погов. и снег уходит, и слава проходит;
    ач кадырын ток билбейт погов. сытый голодного не разумеет;
    өткөн өмүр, калган кадыр табылбайт фольк. прожитая жизнь и утраченный авторитет не обретаются (вновь);
    кардыма ыйлабай, кадырыма ыйлайм погов. плачу не о животе, а о чести своей;
    кадырды билбес непочтительный, неблагодарный;
    кадырың менден калганбы? фольк. ты уже со мной перестал дружить? ты меня уже не любишь? ты на меня в обиде?
    ал Семетей баатырдан кадырым калган жерим бар фольк. на того богатыря Семетея у меня есть обида;
    кадыр тутуп оказав почести;
    күнүгө бири чакырып, кадыр тутуп, сыйлашып фольк. каждый день его приглашал кто-нибудь из них, оказывал почести и угощал;
    кадырына жет- отдать дань кому-л.; признать чьи-л. достоинства;
    кадыры жетер люди одного круга, одного общественного положения; люди, взаимно уважающие друг друга;
    вазир бектерин, кадыры жетерин чогултуп алып фольк. собрав визирей и беков, людей своего круга;
    эзелден ишиң агынан, Токо, элиңе өттү кадырың фольк. так как твоё, Токо, дело было всегда правое, народ тебя уважает;
    кадырын кетир- лишить кого-л. авторитета; унизить;
    кадырын салып использовав свой авторитет;
    кадырын салбай сыйлашып фольк. они оказали друг другу уважение, не важничая друг перед другом;
    кадыр-барк или кадыр-көңүл уважение, почёт; любезность;
    ал кадыр-көңүл салган он использовал свой авторитет и добрые отношения;
    кадыр-баркка ээ он пользуется уважением;
    ал дайыма эл арасында кадыр-баркка ээ болот он всегда будет уважаем народом;
    сенин кадыр-баркыңды билгеним жок я не оценил тебя; я не отнёсся к тебе с должным вниманием;
    кадыр-баркын көтөр- поднять чей-л. авторитет;
    кадыр-көөңүлгө карай в зависимости от степени уважения;
    кадыры бир-бирине илгертен бери өтүшүп келген они уже с давних пор уважали друг друга;
    кадыр-көңүл сурашып, кат жазышып переписываясь, они обменивались любезностями;
    мейли кадыр свободный, нестеснённый, действующий по своему усмотрению;
    кыз бала менен боз бала мейли кадыр болсун деп фольк. девушки и юноши пусть, мол, чувствуют себя свободно;
    кадыр түн или жуманын кадыр түнү
    1) рел. ночь предопределений (27-я ночь месяца рамазана, в которую якобы бог ниспослал Мухаммеду Коран и в которую якобы определяется судьба мира на предстоящий год; эту ночь мусульмане должны проводить в бдении, во время которого, по суеверным представлениям, могут являться приятные видения: благообразный старец, серна и др.);
    жуманын кадыр түнүндө толук толгоо жетиптир фольк. в ночь предопределений ей подоспело время родить (см. толгоо 2);
    кадыр түн тосуу или кадыр түн тозуу бдение во время ночи предопределений;
    2) счастье; наслаждение;
    кадыр түнгө жолукту ему повезло, ему счастье привалило;
    кадыр түн сындуу жаркырап, калкыма нуру тийген күн стих. в этот день моего народа коснулись лучи, сверкающие счастьем;
    кадыр түнүмсүң или жуманын кадыр түнүмсуң ты моё счастье;
    кадыр түнүмсүң, төбөмдө жарык күнүмсүң ты моё счастье, ты сверкающее солнце надо мной;
    буудандыгың билгиздиң, кадыр түнгө киргиздиң фольк. ты (мой конь) показал свои качества скакуна, ты меня осчастливил;
    кападар болгон бул башка кадыр түн өңдү түн бар го фольк. а ведь и для этой (моей) бедной головушки есть (настанет) счастливая пора;
    чын көк жалдын биридир, кадырдын жарык түнүдүр фольк. он - настоящий сивогривый (т.е. богатырь), он - само сияющее счастье;
    3) (о человеке) обладающий даром предвидения, провидец;
    мактансам, кадыр түн элем, келер менен кетерди, абайлап, мурда билүүчү Каныкей бейбак мен элем фольк. если хвалиться, то я провидица, которая заранее до тонкостей знает, что случится, что произойдёт.
    кадыр II
    ар.
    (вместо катыр, хатыр):
    кадырың жан болсун (вместо катырың жам болсун) будь спокоен, не беспокойся, всё будет в порядке.
    кадыр III
    ар.
    всемогущий (эпитет аллаха).
    кадыр IV:
    кадыр эсе см. кадыресе.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кадыр

  • 18 кел

    кел I
    ир. южн. [кәл]
    то же, что таз I;
    кэл эчки
    1) комолая коза;
    2) название игры.
    кел- II
    (в изолированном виде как повеление, часто ке-)
    1. двигаться сюда, по направлению к говорящему (приходить, приезжать, приплывать и т.д.);
    "кел" демек бар, "кет" демек жок погов. пора и честь знать (букв. "приходи" говорят, а "уходи" не говорят, т.е. гость сам должен догадаться);
    келген-кеткендер посетители;
    келди-кетти посещение;
    силердин үйдө келди-кетти көп у вас в доме много бывает посетителей (по делу или гостей);
    машинанын келер-кетерине жетер май горючее в количестве достаточном, чтобы (авто) машина могла отбыть и прибыть;
    жөө кел- пешком прийти;
    атта кел- или атчан кел- приехать на лошади;
    учуп кел- прилететь;
    жүгүрүп кел- прибежать;
    кайтып кел- прийти (приехать) обратно; возвратиться;
    барып кел- сходить, съездить (отправиться и возвратиться);
    барганыбыздан келгенибиз бат болду мы спешно отправились и ещё быстрее возвратились (мы там были очень недолго);
    келип-кетип тур ты захаживай, заходи (сюда, ко мне) иногда;
    келип кетти он заходил; он был, да ушёл;
    алып кел- принести, привезти;
    келер кышка на будущую зиму, будущей зимой;
    2. достигать;
    айланасы жүз саржанча келген бир таш короо каменная ограда, в окружности равная ста саженям;
    белден келген чөп трава по пояс;
    киши бою келген чалкан кралива в рост человека;
    тең кел- быть равным, равняться;
    ага тең келген эч ким жок ему нет равного; с ним никто не может равняться;
    тизесинен келген сары тон жёлтая (дублёная) шуба по колено;
    3. быть соразмерным, соответствующим;
    бардык мүчөсү келген ат стройная лошадь;
    4. исполняться, сбываться;
    айтканың келсин! да исполнится твоё доброе пожелание!;
    5. быть, являться чем-л., каким-л.;
    аял боорукер келет женщины мягкосердечны;
    6. быть какого-либо веса, какой-л. меры;
    беш бут келбейт пяти пудов не будет, не потянет;
    он метр келет будет десять метров;
    7. с предшеств. формой на -гы иметь желание;
    уккуң келип турса если тебе хочется слышать;
    баргым келбейт мне не хочется идти, у меня нет желания идти;
    кылгысы келбейт ему не хочется делать;
    алдагысы келет ему хочется обмануть;
    жегиси келет ему хочется есть;
    8. начинать, приступать;
    дүнүйөм көрбөй тыйынча, чачканымдан келейин, Таластан качып жөө тентип, кулунум, качканымдан келейин фольк. начну-ка я (рассказывать) о том, как, не воспользовавшись ни одной копейкой из сокровищ, я разбросала их, начну о том, мой жеребёнок, как я бежала из Таласа, скитаясь пешком;
    9. в роли вспомогательного глагола указывает, что действие совершалось или совершается непрерывно;
    бир нече жылдан бери жолдош болуп келдик в течение нескольких лет (и до сего или до какого-то определённого момента) мы были товарищами;
    бир катар иштер иштелбей келди некоторые дела до сих пор не делались;
    иштеп келе жатат он работает (с какого-то момента и по настоящее время);
    терек жыгылып келатат тополь падает (сюда);
    ушундай болуп келди жана мындан ары да ушундай болот так было и так будет;
    мен сага кат жазбай келдим жана мындан ары да жазбайм я тебе (до сих пор) писем не писал и впредь писать не буду;
    башыма келсин! ручаюсь головой!;
    тилиңе келгир! типун тебе на язык!;
    бооруңа келгир! язва тебе в печень!;
    кел-кели келип турат ему везёт;
    кел-келине келгенде келинден мурун кыз тууйт погов. когда повезёт, так девица раньше молодухи родит;
    колдон кел- быть по силам;
    колунан келет он может, он в состоянии, ему по силам;
    колунан келбейт он не может, он не в состоянии, ему не по силам;
    колдон келди кыл- поступить по своему произволу, как моя левая нога хочет;
    мени колдон келди кылдың ты поступил со мной как хотел, по своему произволу;
    сөзгө кел- согласиться на уговоры;
    "өзүм шашып жүрөм" деди да, башка сөзгө келгени жок он сказал "я тороплюсы" и больше ни о чём говорить не хотел;
    келер-кетер ишти ойлоп, келечегин абайлайт он смотрит в будущее, обдумывая то, что происходит;
    келер-кетер кептерден аңгеме да салабыз стих. мы поболтаем о том о сём;
    келер-кетер сөздөрдү айтышып отурушту они сидели и калякали о том о сём;
    келер-кетер сөздөрдүн бардыгын айтышты они переговорили обо всём, о всякой всячине;
    келер менен кетерди, абайлап мурда билүүчү фольк. тот, кто предусмотрительно знает всё, что должно случиться (букв. что придёт и что уйдёт);
    ушундан келгенди көрөйүн! чёрт с ним, пусть делает, что хочет! (я его не боюсь);
    чыга кел- см. чык- IV.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кел

  • 19 перизат

    ир.
    пери, фея, красавица (букв. существо пери);
    перизаттай кыз фееподобная девушка (красивая, стройная и добронравная);
    мен - перизат, сен - адам фольк. я - пери, ты - человек.

    Кыргызча-орусча сөздүк > перизат

  • 20 сал

    сал I
    1. плот;
    салга түшүп, Иленин дайрасынан өтүштү сев на плот, они переправились через (реку) Или;
    2. сплав леса (гл. обр. молем);
    сал агыз- сплавлять лес;
    Илени бойлоп жүрүп отурушуп, сал агызган суучуларга жетип конуп калышты двигаясь по берегу (реки) Или, они добрались до сплавщиков леса и заночевали.
    сал II
    (в эпосе)
    то же, что зар I.
    сал III
    молодец, молодой и сильный парень;
    керилген мыкты сал элем, кемирейген чал болдум фольк. был я стройным молодцем, стал беззубым старцем;
    сал уста искусный мастер;
    сал-манап ист. праздная молодёжь, проводящая жизнь в увеселениях и проказах (сыновья правителей и богачей).
    сал IV
    то же, что саал I.
    сал V южн.
    то же, что салт I;
    эски салдан әйтәйинби? сказать о старых обычаях?
    сал- VI
    1. класть, помещать внутрь чего-л.;
    капка сал- положить, насыпать в мешок;
    кылычын кынга салып вложив меч в ножны;
    атка чөп сал- положить сена коню;
    эт сал- положить (напр. в котёл) мясо для варки;
    барсак, эт салып берди когда мы пришли (к нему), он сварил (для нас) мясо;
    колуңду сууга сала көр, кол дааратың ала көр фольк. погрузи руки в воду, соверши омовение рук (см. даарат);
    зынданга сал- посадить в темницу, посадить в тюрьму;
    2. стлать, расстилать;
    килем сал- стлать ковёр; расстилать ковёр;
    төшөк сал- стлать постель;
    төргө шырдак салып кой постели на почётное место шырдак (см.);
    3. строить, сооружать, воздвигать (напр. дом, стену);
    ымарат сал- строить здание;
    4. скинуть (абортировать, гл. обр. о самках некоторых животных);
    бала сал- скинуть ребёнка;
    бээм кулун салды моя кобыла скинула жеребёнка;
    кулун салып жана кулундары өлгөн бээлер көп болгон бывало много кобылиц скинувших и таких, у которых жеребята пали;
    козу сал- скинуть ягнёнка;
    кой арык болсо, бат эле козу салып коёт если овца отощает, то она сейчас же скинет ягнёнка;
    5. подпускать детёныша к матке (чтобы сосал);
    козу сал- подпускать новорождённого ягнёнка к матке;
    козу салып, кой кармап жүргөн кыз девушка, которая держала овцу, подпуская (к ней) ягнёнка;
    музоо сал- подпустить телёнка к матери (во время доения), доить с телёнком;
    музоо салбай саайт она доит (корову) без телёнка;
    кулун сал- подпустить жеребёнка к матери (при доении);
    6. оставлять как будущего производителя (самцов некоторых животных);
    кочкор сал- (или редко кочкор агыт-) оставлять молодого барана нехолощёным в качестве будущего производителя;
    жаман да (или кичине да) болсо, өз козуман кочкор салам погов. производителем я оставляю своего барашка, хотя он и плохой (или маленький); хоть и плохой, да пусть будет свой;
    айгыр сал-
    1) оставлять жеребёнка нехолощёным как будущего производителя;
    айтырды кандай салсаң, ошондой минерсиң погов. как выберешь жеребца, так и ездить будешь (какое будет потомство, такой будет и результат);
    жакшы деген жылкыңды жакшы күтүп, айгыр сал за конём, которого считаешь хорошим, хорошенько ухаживай и определи его в производители;
    2) (в сочет. с өз) перен. выдвигать кого-л. в качестве своего ставленника;
    өз бээмдин кулунун айгыр салам я поставлю своего сторонника (букв. я от своей кобылицы жеребёнка оставлю производителем);
    теке сал- оставлять в качестве племенного козла;
    өз улагыбыздан теке салабыз
    1) мы своего козлёнка оставим в качестве племенного;
    2) перен. поставим своего человека (своего родственника или сторонника);
    7. двинуться, направиться;
    үйдү көздөй салды он направился к дому;
    аттанып алды да, төмөн карай салып кетти он сел верхом и двинулся вниз;
    Аксууну көздөй кеткен кара жолго салдым я двинулся по тракту по направлению к Аксу;
    атты минип алыңар, аялдабай салыңар фольк. на коней садитесь и не медля поезжайте;
    башын үйгө салыптыр он заглянул (сунул голову) в юрту (или в комнату);
    кайра сал поезжай обратно; отправляйся в обратный путь;
    кайкалаган жоо болсо, кагышпастан кайра сал фольк. если (там) окажется надменный враг, (ты) не вступая в бой, поверни обратно (и дай знать);
    жол сал- прям., перен. проложить путь;
    жолго сал-
    1) направить на путь; наладить;
    2) двинуться в путь, направиться;
    салып-уруп быстро мчась (напр. на лошади);
    ары-бери салып-уруп өткөндө когда он быстро скакал взад и вперёд;
    8. запрягать, впрягать;
    бугуга салган чана сани, запряжённые оленем;
    итке салган чана сани, запряжённые собакой;
    итке араба, чананы салганың айт, Токтогул фольк. расскажи, Токтогул, как ты впрягал собак в телегу и в сани;
    9. фольк., разг. предопределять, предназначать, судить в удел (о боге);
    кудайдын салганы так богом суждено;
    жасаган салса если суждено;
    алданын салган буйругу по велению аллаха;
    10. уродиться;
    былтыр өрүк көп салган в прошлом году урюка уродилось много;
    11. ставить, представлять на...;
    президиумга сал- ставить на разрешение президиума (букв. ставить на президиум);
    көпчүлүктүн алдына сал- предоставить судить большинству, предоставить на обсуждение масс;
    12. полагаться на что-л.; пустить в ход;
    көптүгүнө салып полагаясь на свою численность;
    күчүнө салып пустив в ход свою силу;
    чечендигине салып, жеңип кетти он победил, пустив в ход своё красноречие;
    мен билемге салып полагаясь на свою осведомлённость (я знаю - и нечего тут говорить);
    бардык үнүмө салып (я) во весь свой голос;
    13. производить резкое, сильное движение; хватить, двинуть (сильно ударить);
    атты моюнга бир салды он хватил (ударил) коня по шее;
    китепче менен столду бир салды книжечкой он ударил по столу;
    камчы менен бир салды он здорово хлестнул плетью;
    башка бир салды он двинул (ударил) по голове;
    айбалта менен салды эми, жаза тийди шекилдүү фольк. он с силой ударил секирой, но, кажется, промахнулся;
    жүрөктүн толто башы деп, ак тинтени салды дейт фольк. (тут) мол, начало аорты, (сюда) он всадил кинжал;
    кырып сал- уничтожить начисто, уничтожить всех до одного;
    кыргын сал- учинить резню;
    айта жүрчү иш салдык мы учинили такое, о чём будут долго говорить;
    далыны салып повернувшись спиной (напр. против ветра, дождя, снега);
    чаба жааган жамгырга далыны салып жүрүп отурду он ехал, повернувшись спиной к косохлёсту;
    шамалга далысын салып (он) повернувшись к ветру спиной;
    14. заставить или поручить что-л. делать;
    жумушка сал- заставить работать;
    акысына бир тыйын бербестен, зордук менен айдап жумушка салган не платя ни копейки, он силой гнал и заставлял работать;
    киши сал- посылать людей (для переговоров, сватовства, примирения);
    куш сал- пускать ловчую птицу, охотиться с ловчей птицей (но не с беркутом);
    15. с формой на -мыш или на -максан в дат. п. делать вид, прикидываться, притворяться;
    көрмөмүшкө салып притворившись невидящим;
    укмаксанга салып сделав вид, что не слышит;
    ал "мүлтүлдөк" деген сөздү укмаксанга салычу он обычно делал вид, что не слышит (сказанное по его адресу) слово "проныра";
    16. в роли вспомогательного глагола выражает завершённость, решительность, быстроту или неожиданность, необдуманность действия;
    алар эшик адына келе салды они подошли к двери;
    шымыбызды жоон санга чейиң түрүп салып (мы) засучив штаны до самых бёдер;
    жаза салбастан мурун прежде чем написать;
    кызымды бере салайын фольк. вот возьму да и отдам свою дочь (замуж);
    келе сала сразу же, как только прибыл;
    көрө сала сразу же, как только увидел;
    кашайта көзүм оюп сал, колуң менен союп сал фольк. (хоть) выковыряй мне глаза и ослепи (меня), своей рукой зарежь меня;
    ал макаланы бир отурганда эле жазып салды он написал статью в один присест;
    ал макаланы жаза салды он накатал статью (не обдумывая, не обрабатывая);
    үстүртөн карап туруп эле, басмага бере салган он кое-как прочитал (напр. статью) и сразу же - в печать;
    шашып-шушуп тамак жей салды он на скорую руку закусил;
    атына мине сала быстро сев на лошадь;
    уга сала бери жүгүрдүм я, как только услыхал, сейчас же побежал сюда;
    кебиң болсо, айта сал если хочешь что-либо сказать, выкладывай (не стесняйся);
    тим эле айта салдым я сказал просто так (не с какой-либо целью);
    жаңылыш айтып салды он оговорился, он сказал (это) по ошибке; он обмолвился, он сказал (это), не подумав;
    шашыла сурай салганда когда он, растерявшись, вдруг спросил;
    ары-бери кыла салып кое-как сделав;
    аял баланы орой салды женщина быстренько запеленала ребёнка;
    алып сал- снять, убрать (напр. за ненадобностью);
    төртүнчү маселени алып салдык четвёртый вопрос мы (с повестки дня) сняли;
    келе сала без дальних разговоров, с места в карьер;
    он пуд буудайды келе сала доолады он без дальних разговоров потребовал десять пудов пшеницы;
    келе сала тилдей баштады он с места в карьер начал ругать;
    бара сала сразу же по приходе, по приезде (туда);
    бара сала, кабар айт как только доедешь, сразу же дай знать;
    салган жерден или салгандан ни с того ни с сего, вдруг; без всяких оснований;
    мени салган жерден тилдейт он меня ни с того ни с сего (сразу же, не разобравшись) бранит;
    салгандан көнө койбойт он не вдруг-то согласится; ни с того-то ни с сего-то он не согласится;
    сала-сал кыл- сваливать на другого;
    ишти бирөөгө сала-сал кылбай, өзүң бүтүр дело сделай сам, не сваливая на другого;
    ала сал- переворачиваться с боку на бок;
    эки-үч ала салып кеттим я два-три раза перевернулся с боку на бок;
    аялды аттын үстүнөн ала салды он быстро снял женщину с коня;
    биринен сала бири (они) один за другим, перебивая друг друга;
    биринен сала бири чуркурашып они галдели, перебивая друг друга;
    биринен сала бири өтүп турат они проходят один за другим;
    маа салды... а по мне, хоть бы...; а что до меня, то...;
    маа салды - үйүнө жетпей жолдо өлсүн а по мне, пусть он даже в дороге умрёт, не доехав до дому (жалеть не буду);
    ала-сала с первого взгляда (напр. влюбиться);
    салып бер- поддать (напр. пешку в игре);
    бой сал- сближаться, проявлять симпатию;
    оңойлук менен бой салбайт он не легко сближается;
    сөз сал- рассказывать;
    Москвадан келип, сөз салып берди приехав из Москвы, он рассказывал;
    аягын салбай или бутун салбай не проваливаясь ногами;
    бута бою аң келсе, бутун салбай чураган фольк. если встречалась яма (шириною) на расстояние выстрела, (конь) бежал, не попадая ногами (в яму);
    беш колун салып (он) пятернёй заграбастывая;
    колго сал- ставить на (открытое) голосование;
    добушка сал- ставить на голосование;
    мойнун жерге салып (о лошади) опустив шею;
    баштарын жерге салып (они) опустив головы;
    башын сала кирди он ворвался (вошёл, не спросив разрешения);
    терезеден башын сала коюп (он) высунув голову в окно;
    базарга сал- поставлять на рынок;
    кудай бизге берип салды! и дал же нам бог (нежданно-негаданно);
    кудай салбасын! не приведи бог!;
    жеп салды! караул! убивают!;
    кол сал- см. кол I;
    кулак сал- см. кулак I;
    түртө салды кылып см. түрт-;
    сала коймо то же, что салагоймо;
    узунунан сал- см. узун;
    иле-сала см. ил-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сал

См. также в других словарях:

  • Казахская Советская Социалистическая Республика — (Казак Советтик Социалистик Республикасы)         Казахстан (Казакстан).          I. Общие сведения          Казахская ССР образована первоначально как Киргизская АССР в составе РСФСР 26 августа 1920; 5 декабря 1936 АССР была преобразована в… …   Большая советская энциклопедия

  • Курмангалиев, Гарифулла — Курмангалиев Гарифулла Почтовая марка Казахстана, посвящённая Гарифолле Курмангалиеву …   Википедия

  • Аманова, Роза — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • җитү — I. ф. 1. Нин. б. урынга яки берәр әйбер янына килү, аны белән тигезләнү. Әйбернең озынлыгы (яки киңлеге) берәр нәрсәгә кадәр сузылуны, башы, очы шул әйбер белән тигезләнүне аңлата 2. Хәрәкәттәге кеше яки әйбернең артыннан куып барып тоту яисә… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Калос Лимен — Греческий город Калос Лимен, наряду с другими греческими колониями по северному побережью Чёрного моря …   Википедия

  • Зариф Башири — Башири Зариф Шарафутдинович Дата рождения: 5 мая 1888(1888 05 05) Место рождения: дер. Чутеево Кайбицкого района Татарстана Дата смерти: 21 октября 1962( …   Википедия

  • Казахстан —   У этого термина существуют и другие значения, см. Казахстан (значения). Республика Казахстан Қазақстан Республикасы …   Википедия

  • Казакстан — Координаты: 48°57′00″ с. ш. 66°14′00″ в. д. / 48.95° с. ш. 66.233333° в. д.  …   Википедия

  • Республика Казахстан — Координаты: 48°57′00″ с. ш. 66°14′00″ в. д. / 48.95° с. ш. 66.233333° в. д.  …   Википедия

  • Республика Казахстан (РК) — Координаты: 48°57′00″ с. ш. 66°14′00″ в. д. / 48.95° с. ш. 66.233333° в. д.  …   Википедия

  • Қазақстан — Координаты: 48°57′00″ с. ш. 66°14′00″ в. д. / 48.95° с. ш. 66.233333° в. д.  …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»